[toc:ul]
Luyện tập
Bài tập 1: (Trang 33 - SGK)
Phân tích tính chuẩn xác trong việc sử dụng từ ngữ của Hoài Thanh và Nguyễn Du khi chỉ ra nét tiêu biểu về diện mạo hoặc tính cách các nhân vật trong Truyện Kiều
Bài tập 2: (Trang 34 - SGK)
Đoạn văn sau của Chế Lan Viên đã bị lược bỏ các dấu câu. Hãy đặt các dấu câu cần thiết vào các vị trí thích hợp để đảm bảo sự trong sáng của đoan văn.
"Tôi có lấy ví dụ về một dòng sông dòng sông vừa trôi chảy vừa phải tiếp nhận dọc đường đi của mình những dòng nước khác dòng ngôn ngữ cũng vậy một mặt nó phải giữ bản sắc cố hữu của dân tộc nhưng nó không được phép gạt bỏ từ chối những gì mà thời đại đem lại"
Bài tập 3: (Trang 34 – SGK)
Nhận xét về dùng từ nước ngoài trong trường hợp sau. Hãy thay những từ ngữ mà anh/chị cho là lạm dụng bằng từ ngữ tiếng việt tương ứng
Chỉ vài ngày sau khi Microsoft vá lỗi nghiêm trọng trong phần mềm xử lí đồ họa, một hacker tự xưng là “cocorruder” đã công bố chi tiết về hai vấn đề tương tự trong hệ điều hành.
Luyện tập
Bài tập 1: Phân tích tính chuẩn xác trong việc sử dụng từ ngữ của Hoài Thanh và Nguyễn Du
Những từ ngữ tiêu biểu
=> Các từ ngữ nói về các nhân vật rất chuẩn xác vì miêu tả đúng diện mạo, lột tả được tính cách nhân vật. Tác giả đã sử dụng chuẩn xác tiếng việt vào việc áp dụng tính cách của mỗi người.
Bài tập 2: Các dấu câu thích hợp:
“Tôi có lấy ví dụ về một dòng sông. Dòng sông vừa trôi chảy, vừa phải tiếp nhận – dọc đường đi của mình – những dòng nước khác . Dòng ngôn ngữ cũng vậy: một mặt nó phải giữ bản sắc cố hữu của dân tộc, nhưng nó không được phép gạt bỏ, từ chối những gì thời đại đem lại.”
(Chế Lan Viên)
Bài tập 3: Nhận xét về dùng từ nước ngoài trong trường hợp
Những từ ngữ nước ngoài cần phải được dịch nghĩa
Luyện tập
Bài tập 1: Phân tích tính chuẩn xác trong việc sử dụng từ ngữ
Các từ ngữ nói về các nhân vật rất chuẩn xác lột tả được tính cách nhân vật
- Kim Trọng => rất mực chung tình
- Thuý Vân => cô em gái ngoan
- Hoạn Thư => người đàn bà bản lĩnh khác thường, biết điều mà cay nghiệt
- Thúc Sinh => sợ vợ
- Từ Hải => chợt hiện ra, chợt biến đi như một vì sao lạ
- Tú Bà => màu da “nhờn nhợt”
- Mã Giám Sinh => “mày râu nhẵn nhụi”
- Sở Khanh => chải chuốt dịu dàng
- Bạc Bà, Bạc Hạnh => miệng thề “xoen xoét” .
Bài tập 2: Dấu câu thích hợp:
“Tôi có lấy ví dụ về một dòng sông. Dòng sông vừa trôi chảy, vừa phải tiếp nhận – dọc đường đi của mình – những dòng nước khác . Dòng ngôn ngữ cũng vậy: một mặt nó phải giữ bản sắc cố hữu của dân tộc, nhưng nó không được phép gạt bỏ, từ chối những gì thời đại đem lại.”
(Chế Lan Viên)
Bài tập 3: Những từ ngữ nước ngoài cần phải được dịch nghĩa
- Microsoft: là tên công ty nên để lại không sửa
- Từ File → tệp tin: người không rành máy tính dễ hiểu hơn.
- Từ Hacker → Kẻ đột nhập trái phép hệ thống máy tính ( kẻ xâm nhập trái phép hệ thống máy tính. ...
- Cocoruder là danh từ tự xưng để nguyên
Luyện tập
Bài tập 1: Phân tích tính chuẩn xác
1. Kim Trọng (rất mực chung tình)
2. Thuý Vân (cô em gái ngoan)
3. Hoạn Thư (người đàn bà bản lĩnh khác thường, biết điều mà cay nghiệt)
4. Thúc Sinh ( sợ vợ)
5. Từ Hải (chợt hiện ra, chợt biến đi như một vì sao lạ)
6. Tú Bà (màu da “nhờn nhợt”)
7. Mã Giám Sinh (“mày râu nhẵn nhụi”)
8. Sở Khanh (chải chuốt dịu dàng)
9. Bạc Bà, Bạc Hạnh (miệng thề “xoen xoét”)
=> Các từ ngữ rất chuẩn xác lột tả được tính cách nhân vật
Bài tập 2: Dấu câu thích hợp:
“Tôi có lấy ví dụ về một dòng sông. Dòng sông vừa trôi chảy, vừa phải tiếp nhận – dọc đường đi của mình – những dòng nước khác . Dòng ngôn ngữ cũng vậy: một mặt nó phải giữ bản sắc cố hữu của dân tộc, nhưng nó không được phép gạt bỏ, từ chối những gì thời đại đem lại.”
(Chế Lan Viên)
Bài tập 3: Những từ ngữ nước ngoài cần phải được dịch nghĩa
1. Microsoft => tên công ty nên để lại không sửa
2. Từ File ( tệp tin ) => người không rành máy tính dễ hiểu hơn.
3. Từ Hacker => Kẻ đột nhập trái phép hệ thống máy tính
4. Cocoruder => danh từ tự xưng để nguyên