[toc:ul]
Câu 1: Bài thơ có thể chia làm mấy phần? Vì sao lại chia như vậy? Hãy xác định nội dung của mỗi phần?
Trả lời:
Có thể chia bài thơ thành hai phần
- Phần 1: ( 4 câu đầu): ảnh mùa thu ảm đạm hiu hắt
- Phần 2: ( 4 câu sau): cái tình, nỗi nhớ nhà, nhớ quê hương
Câu 2: Nhận xét về tầm nhìn của nhà thơ trong bốn câu thơ đầu và bốn câu thơ cuối. Vì sao có sự thay đổi ấy?
Trả lời:
Tầm nhìn của nhà thơ:
- trong bốn câu đầu: mở rộng, bao quát, nhìn xa xăm
- trong bốn câu sau: tầm nhìn hẹp hơn, nhìn cái ngay trước mắt
Sư thay đổi tầm nhìn thể hiện tâm trạng buồn bã với hiện thực, cảm thấy lẻ loi.
Câu 3: Xác định mối quan hệ giữa bốn câu thơ đầu và bốn câu thơ cuối. Mối quan hệ của cả bài thơ với nhan đề “Thu hứng"
Trả lời:
- Mối quan hệ giữa bốn câu thơ đầu và bốn câu thơ cuối: Cảnh thu được miêu tả từ tầm nhìn rộng đến tầm nhìn hẹp, thể hiện quan hệ tuần tự từ cảnh đến tình, tình ẩn trong cảnh.
- Nhan đề bài thơ: phản ánh nội dung cả bài: cảnh thu và tâm trạng u uất, nỗi buồn man mác của thi nhân.
[Luyện tập] Câu 1: So sánh bản dịch thơ của Nguyễn Công Trứ với phần phiên âm và dịch nghĩa.
Trả lời:
Bản dịch nghĩa của Nguyễn Công Trứ sát nghĩa hơn nhưng có nhiều chỗ chưa được sát nghĩa so với bản phiên âm.
- Từ "điêu thương" là tính từ => thì được động từ hóa
- Chữ "thắm" chưa sát nghĩa, làm âm hưởng thơ trầm xuống.
[Luyện tập] Câu 2: Chữ “lệ” trong câu 5 chỉ nước mắt của nhà thơ hay nước mắt của “khóm cúc”.
Trả lời:
Câu 5 của bài thơ là chỉ nước mắt của nhà thơ vì đây là những tâm sự thầm kín của tác giả về một đất nước đang bị đô hộ.